La transferencia del inglés en el aprendizaje del español por alumnos chinos
Licencia: Creative Commons (by-nc-nd)
Autor(es): Chen, Chen
En resumen, lo que pretende esta tesis es analizar los errores que cometen los alumnos chinos y explicarlos a través de un análisis contrastivo entre el inglés, el español y el chino. La finalidad del presente trabajo es la de descubrir si el inglés les ayuda en el aprendizaje del español, y en qué medida se puede aprovechar dicho idioma como un recurso de ELE en China, dado que el inglés y el español tienen tantas similitudes. Además, queremos observar si el inglés también les proporciona una interferencia en la fonética, el léxico y la morfosintaxis debido a las diferencias existentes entre las dos lenguas. También hemos elaborado una encuesta con la finalidad de ver en qué medida el idioma inglés beneficia el aprendizaje del español a los alumnos chinos. Dado que el inglés no es la única fuente de transferencia, incluimos también el chino en la comparación. Con el análisis contrastivo podemos predecir lo fácil y lo difícil de lo que van a aprender los alumnos debido a las similitudes y a las diferencias entre las dos lenguas.
[2018]
Compartir:
Una vez que el usuario haya visto al menos un documento, este fragmento será visible.