The Red Countess
Editorial: EDUFBA
Licencia: Creative Commons (by-nc-sa)
Autor(es): Cesar, Amaranta et al
In the first two chapters of this volume we present Hermynia Zur
Mühlen's 1929 autobiographical memoir, The End and the Beginning (Ende
und Anfang. Ein Lebensbild), in a revised and extensively corrected version
of Frank Barnes' translation of 1930 (New York: Jonathan Cape and
Harrison Smith), which, though readable enough, contains many errors.
A surprisingly large number of words and phrases in the 1930 translation
were simply misunderstood (e.g. ochrana [okhrana in the usual English
transcription] - the Russian secret police - translated as "the Ukraine"),
and on more than one occasion Zur Mühlen was made to say quite the
opposite in English of what she wrote in German. In addition, the original
title has been restored in the present edition, as has the original lay-out of
the text.
[Cambridge: 2018]
Compartir:
Una vez que el usuario haya visto al menos un documento, este fragmento será visible.