Bienvenidos a la Iberoteca del mundo libre.

Tradução, autoconsagração e o efeito editorial na difusão da Escola de Frankfurt na Argentina através da coleção Estudios Alemanes

Editorial: História da Historiografia: International Journal of Theory and History of Historiography
Licencia: Creative Commons (by-nc-nd)
Autor(es): Alexandra Dias Ferraz Tedesco

Este artigo pretende analisar o efeito da operação de
enquadramento editorial levada a cabo pela Editora Sur,
vinculada à Revista Sur, na circulação do repertório
frankfurtiano na Argentina da década de 1960. Ao
traduzirem e divulgarem autores como Adorno,
Horkheimer e Benjamin, a partir de sua posição
específica no campo cultural argentino, a coleção
Estudios Alemanes contribui para que seus autores
sejam desvinculados da tradição marxista e alocados
em uma categoria mais ampla de “pensamento
alemão”. Com isso, a circulação desses autores fica
restritra a certo público, já cativo da perspectiva
teórica e política da Revista Sur. Neste artigo, descrevo
a coleção nos marcos da difusão mais ampla da
tradição alemã no campo letrado argentino, atentando
para os deslocamentos de prestígio que ela mobiliza
e, sobretudo, para a composição de uma “atitude
intelectual” que, a despeito do conteúdo dos textos em
circulação, condiciona a recepção e ressignificação dos
textos frankfurtianos.

1.00 €


    Esta combinación no existe.


    Compartir:
    Esta es una vista previa de los documentos vistos recientemente por el usuario.
    Una vez que el usuario haya visto al menos un documento, este fragmento será visible.
    Documentos vistos recientemente